忍者ブログ
日々の活動記録や、暇つぶしなどなど
[223]  [222]  [221]  [220]  [219]  [218]  [217]  [216]  [215]  [214]  [213
2024/04/20 (Sat) 21:35
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2008/12/18 (Thu) 23:36
ここを見ている皆さんに質問です。
次の単語の読み方を教えてください。

MOS-FET

DC-DCコンバータ

ぜひ皆さんコメントに書き込んでくださいな。

ところで、このブログにはアクセス解析をつけてありますが、謎検索ワードがたくさんあります。
で、最近ずっと気になるのが
「日米通商 ジャンク袋」で毎日検索してきてる人がいること。
そんなに書いた記憶ないし、そもそも毎日そんなに検索する必要があることなのか??
すごく気になります。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
モスエフイーティー、
ディーシーディーシーコンバータ(またはデコデコ)
nabe 2008/12/18(Thu)23:51:06 編集
無題
えーっと・・・、

MOS-FET:モス エフイーティー
DC-DCコンバータ:ディーシーディーシー コンバーター

ですかね。DCDCをデコデコとか読む人もいるとか。

>そんなに書いた記憶ないし
あるあるww。うちの所でも、覚えのない単語でひっかることがあるし、おもしろノビタ式検索でやってくる人もいますねw。
yuna URL 2008/12/18(Thu)23:56:01 編集
無題
うを。書いてる途中に、nabeさんにデコデコと書かれてしまったw
yuna URL 2008/12/18(Thu)23:57:12 編集
無題
自分は
 モス エフイーティー

 ディーシー ディーシー コンバータ
ですかねぇ、、、
tsh 2008/12/19(Fri)02:04:04 編集
無題
ども~
私の場合
モスエフイーテー
デーシーデーシーコンバータ
です
TやDは聞きにくいのでわざと
テーやデーと発音してます
t-suzuki 2008/12/19(Fri)17:23:32 編集
無題
MOS-FET
 → モス・エフイーティー(レベル1)
 → モス(レベル2)
 → トランジスタ(レベル3)

DC-DCコンバータ
 → ディーシーディーシーコンバータ(レベル1)
 → ディーシーディーシーコン(レベル2)
 → ディーシーディーシー(レベル3)
 → デコデコ(レベル4)
 → デデコ(レベル5)

こんな感じですが、口頭で使うのはせいぜいレベル2まで。
原則として省略しませんね。


関係ないけど‥‥FETプローブ欲しいなぁ。
長船 2008/12/20(Sat)01:07:41 編集
吊られクマー
ご無沙汰してます.期待通り?のコメントをば...

-MOS-FET
 えふいーてぃー
 もすふぇっと,ふぇっと(こういうと怒る人が居たような気がする)

-DC-DCコンバータ
 でぃーしーでぃーしーこんばーた
 デーデーコン
 会話中だと デコデコ が多いか...
ぉゅぅ URL 2008/12/20(Sat)01:35:52 編集
無題
アナログ屋的には
MOS-FETは
モスフェット
DC-DCコンバータは普通に
ディーディーコン
とおりすがり 2008/12/20(Sat)21:10:34 編集
感謝
皆様くだらない企画に付き合っていただいてありがとうございますw
感想等は次の記事に書いておきました。
strv URL 2008/12/21(Sun)01:44:42 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カウンター
委託案内
アンプ基板や同人誌を委託販売しています.リンクからどうぞ.(外部サイト)
HA10mini基板セット
HA10mini終段基板
HA10miniハイパワーキット
HPA&Analog vol.6冊子版
同人誌DL委託
同人誌DL委託(旧サークル名)
ブログ内検索
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
[03/08 NONAME]
[01/19 gun534]
[12/14 NONAME]
[12/12 mike]
[12/06 mike]
最新トラックバック
SilverLight
アクセス解析
広告
忍者ブログ [PR]